Habla francés, la lengua del amor en el Día de San Valentín

by admin on October 12, 2011

Ninguna otra lengua suena tan sexy, sensual y seductora como el francés, especialmente en el Día de San Valentín. Ciertamente alemán no. Sonidos alemán como un lenguaje de dureza y comandos. Italiano puede sonar atractivo, pero nada se compara con el francés.

, Cuando viajé a Europa, de vez en cuando entré en una catedral, sólo para escuchar el idioma local que se habla. Una masa que escuché fue en alemán. Hermano, yo no sé cómo la gente puede sentirse nobles sentimientos religiosos mientras se escucha “Sie sich dem freuen Gott”. Agregue un poco ronca “acchhhh”, y alguien podría preguntarse por qué la iglesia le hace vomitar. (La frase significa “gloria a Dios”, por cierto.)

En otra ocasión, entré en una catedral francesa hermosa para escuchar su versión de la masa. Casi se sonrojó. Yo no era tan educado en francés de la época, y las palabras de la boca del sacerdote sonaba como si estuviera haciendo el amor a la congregación. En cualquier caso, seguro que sonaba como a él le gustaba mucho a Dios.

Así que si quieres sorprender a tu miel con una miel de la lengua este Día de San Valentín, probar un poco de francés en el tamaño. Incluso si el amor de tu vida no habla francés, van a tener la idea.

Ah, Que tu est belle (bel, novio) – Ah, ¿eh kuh tyu bel (bel, bo) ¡Qué hermosa eres! “Belle” se aplica a una mujer, “Bel” o “novio” a un hombre.

Fais-moi l’amour – FEH mwa Lamore (de nuevo, la “r” es gutural) / Hazme el amor. No hace falta explicar.

Je t’aime – jhu sistema (“jh” como en “gelatina”) / Te quiero. Estándar frase amor, no muy creativo, pero muy significativo.

Je t’adore – jhu ta a puerta “de la” r “es gutural y casi silencioso) / yo te adoro. (Piense en “cerrar la puerta” -. Juh puerta ta) También significa que usted adora. Ese es un caso el núcleo duro del amor, diría yo.

Je te veux – jhu tuh vuh / Te quiero a ti. Umm, yo no voy a entrar en el significado de esto. Creo que todos lo entiendo.

Je veux faire l’amour avec toi – jhu vuh justo Lamore avek twa (de nuevo, la “r” en “hacer” y “l’amour” es gutural, casi en silencio.) Quiero hacerte el amor (con) usted. Bastante claro y al grano.

Prends moi – Langostino mwa / Llévame. (La “n” es la garganta.) Aún más clara.

Que tu est jolie – Kuh tyu eh jholee / ¡Qué bonita eres (. Hablado con una mujer) Todas las mujeres les gusta escuchar lo bonito que es, confiar en mí.

Tu veux coucher avec moi? – Tyu vuh koo-shay avek mwa (¿Quieres ir a la cama conmigo?) La conocida frase “Voulez vous coucher avec moi?” es una frase formal con la palabra “vous” en él, y no se hablaría de un amigo cercano o cónyuge. Es como la diferencia entre “tu” y “usted” en español.

Después de decir todas estas cosas bellas a alguien y posiblemente participar en actos de amor, es posible que desee agregar:

Veux-tu m’a © pouser? – Vuh tyoo puede-poosay? / ¿Quieres casarte conmigo?

La fuerza del cariño

En cada uno de los casos por debajo, “ma” significa la expresión de cariño que se habla de una mujer, y “mon” significa que se habla a un hombre. Dicho esto, los franceses tienen algunos términos inusual de cariño, pero recuerda en Inglés nosotros también, como “miel”, “gato”, “baby doll”, “calabaza”, “schnookums”, “osito de peluche”, y así sucesivamente.

Ma petite-choux choux – ma puh-T Zapatillas / Mi pequeña col-col – un término francés de cariño, no me preguntes por qué.

Lunes / ma bà © bà © (beh-beh) Mi bebé – bastante estándar.

Ma puce (poose) Mi pulgas – No siempre me llaman esto.

Lun lapin (lapón) Mi conejo – se preguntan lo que esto significa … 18 niños, tal vez?

Lun poulet (poolay) Mi pollo (un macho) – como en el miedo? O algo bueno para comer?

Ma poulette (poolet) Mi pollo (a una mujer) – ídem

Lun minou (menoo) Mi gato – ¡qué cosa tan dulce de decir – a menos que su gatito es como la mía.

Lunes / Ma Cher / Chà ¨ re (acción) Mi querido – cosas más estándar

Lun mignon (meenyone) Mi chica – En Inglés se dice cutie-pie. Nunca he visto un pastel con bellezas en ella.

Ma Poupa © e (caca-pay) Mi muñeca – muñeca Cabbage Patch? Choux-choux Poupa © e?

Ma Trà © Sor (bandeja zore) Mi tesoro – Tal vez el mejor de todos.

Los franceses parecen como si fueran animales de expresiones de cariño. En cualquier caso, estas frases y expresiones de cariño que le dará un buen comienzo para establecer el estado de ánimo en el que más romántico de los días, día de San Valentín.